今天收到今日郵政,看到上面刊登了這篇文章,據撰稿人說,
第五段本來有三段,第一段跟第三段被刪掉了,真可惜
原文如下:
"
由史實我們知道清朝最後流存下來的彰化東城門名樂耕門、嘉義東城門名迎春門;
由事證得知不管這二枚早片上的說明是「舊彰化東城門」也好、「嘉義東舊城門」也
罷,其實都是貨真價實的古彰化東城門-樂耕門。因此可以斷論中壢會員手上的嘉義版
說明文字錯將彰化當嘉義了。當時是日本人書店印的片,此為日本人之過。錯在對台灣
不知。
這枚「嘉義版」片是此次紀念郵票設計參考原圖。雖然設計者為使郵票呈現古物原
貌而找尋早片繪製票圖頗心思,可惜並未詳加考察,惟此次錯誤的深層原因實在於中華
郵政公司規劃郵票過於匆促,外國郵政單位甚至在一年前即已公布全年度的發行計劃與
郵票圖案,而我國這一、兩年,不但發行計劃分成四季公佈,有時甚至到郵票發行前二
週才公布郵票圖案,造成郵迷困擾,難道民營化後效率反而降低?實在令人非常遺憾。
此外,地方政府追求嘉年華式的慶祝活動,以凸顯其「政績」,對於吃力不討好的
地方文史與古蹟維護卻興趣缺缺,以郵票中的郡役所為例,該棟建築歷經整修,現為嘉
義市政府,明年卻將因為臨時停車場而拆除,對維護歷史建築的無知,莫此為甚,還
誇言慶祝建城、發展觀光,真是令人汗顏。
"
看來今日郵政可以接受對中華郵政的批評,卻不敢冒著觸怒政治人物的危險.
*
於2005/03/04-17:36:44修改本篇文章*